塞德里克自己也挺期待的,但没金妮表现得那么明显——咳咳,这多不好意思。
他能看出有几个男孩子眼睛也亮了——实际上哈莉·波特的确是英国乃至欧洲地区坊间流传的今年世界杯看点之一——毕竟不是每个三年级学生都能拥有以自己名字命名的魁地奇动作的——即使那个动作非常离经叛道。
父亲就属于哈莉·波特动作的反对者之一——他那时皱眉念着报纸,认为这丫头只是在出风头。
“在麻瓜世界养得太久了!”
“这哪儿是打魁地奇!”
“我们干嘛不干脆把鬼飞球涂成黑白两色算了!然后大家用脚踢到网里!改名成麻瓜球足!”
“那叫足球,不是球足……爸爸……”
开拓者和引领者,在最初都会被大多守旧者攻击——塞德里克本人倒非常看好哈莉·波特。
“你一定能赢她!”
“不过是一个小丫头片子而已!”父亲继续说道。
“维克多·克鲁姆的接班人?”他哼了一声,“没想到我们欧洲传统魔法世界堕落到这种程度了——居然开始欣赏美式打法!”
塞德里克不怎么看中结果——他本来也不打算毕业后从事魁地奇,父亲对他的要求太高了——既希望自己能在毕业后,按照他的意愿进入魔法部;同时又希望迪戈里的姓氏在世界杯上展露头角……
作者有话要说:
*打自己守门员和其他球手抓住了飞贼,都出现在了2014年的8分之一决赛上。
*考迈克·麦克拉根是哈6里头追过赫敏的那个(斯拉格霍恩那个俱乐部的圣诞小聚会上,想在槲寄生下吻赫敏),守门技术还行,就是比较傲,不太合作。
*居然还真的在美国魁地奇国家队的词条里查到了美国用的扫帚(国家队官方扫帚)——“starsweeper xxi”
不知道应该咋翻才好,星泣21?emmm就先这样吧,哪位读者大大有好的翻译再改。
第133章 队服和扫帚
此时在一洋之隔的美国, 关于魁地奇世界杯的讨论和报道铺天盖地, 是最近半年内美国巫师们见面必谈的话题——因为美国国家队在1986年才第一次打进了16强, 在这个有一千多年历史的世界级赛事上,为自己的国家队加油, 对美国巫师来说依然还是一件新鲜事。
《纽约幽灵》已经连续一个多月拿魁地奇主题做头版头条了,并没有引起任何反感。唯一的不和谐声音来自美国魔法国会——因为巫师们在街头巷尾讨论世界杯的行为有越来越放肆的趋势,这自然就有不小心会被麻鸡们听到的危风险, 国会大厅那座“魔法世界暴露指数”大钟的指针已经开始向黄色游走了!
于是国会议长下令, 给“魁地奇”、“游走球”、“找球手”等“高风险”词汇上下了咒, 如果哪个巫师在麻鸡附近说出这些词, 就会被罚款——这引起了几乎所有人的抗议,但没人能改变议长的决定。
美国巫师们对待魁地奇世界杯的态度大体上是这样的——没希望出线的时候, 大家都故作淡定,当有人聊起世界杯, 他们会嗤笑一声, “世界杯关我毛事?欧洲人的老古董玩意儿。不要打扰我看鬼空爆。”
连《纽约幽灵》的官方报道都是这个调调——虽然实际上几乎所有巫师,都依然在默默关注着小组赛进程。
而当国家队真的有资格远赴他国参加八分之一决赛, 全美都会沸腾——所有美国巫师一瞬间都变身成球迷, 对所有球员的年龄、身高、优缺点甚至包括绯闻如数家珍、侃侃而谈, 像粉了国家队十几年一样。