第199章 超越时代所遭遇的尴尬(1 / 2)

民国大文豪 薪越 1309 字 5天前

在僵持了大半个月后,公共租界的会审公廨判定商务印书馆旗下的杂志社传播不良信息,对林子轩的名誉造成了严重的损害,让其在报纸上公开道歉,并象征性的赔付林子轩一千银元作为补偿。

这是双方角力的最终结果。

商务印书馆家大业大,林子轩拿它没办法,而且官司也不能无休止的打下去,这算是双方都能接受的判决了。

商务印书馆的创始人鲍咸倡是浙江宁波鄞县人,他的父亲鲍哲材早年在宁波崇信书院读书,毕业后到上海担任沪南清心堂牧师,并参与开办清心中学。

沪南清心堂属基督教机构,其与清心中学都由美国北美长老会所办。

也就是说商务印书馆和美国基督教的关系密切,在上海租界内,教会拥有很大的能量。

这件事就这么了结了,有关林子轩和孟晓冬的绯闻也从报纸上消失,但却成为百姓们茶余饭后的谈资。

孟晓冬重新出现在舞台上唱戏,得到观众的热烈欢迎,就算以前不听戏的人也来捧场。

她在上海的京剧界已经有了名角的地位。

这就是明星喜欢炒作绯闻的原因,能够极大的增加知名度。

只是也留下了后遗症,在闹了这场绯闻后,那些觊觎孟晓冬的人不再出现,同时也让孟晓冬和林子轩纠葛在了一起。

就算林子轩打赢了官司,但多数人还是认为孟晓冬和林子轩有关系,这就是八卦的力量。

林子轩不可能管得住别人心里想什么,他又没有超能力。

他接到了来自英国和美国的信件。

弗吉尼亚伍尔芙看了《麦田里的守望者》,毫不客气的批评这本书的美国血统,也就是说,相对于英国文学的典雅和优美,美国文学带着一种浮躁和夸张。

美国文学刚开始是模仿英国文学,后来逐渐脱离英国文学。

到了这个时代,美国文学才发展出自己的特色,开始繁荣起来,由此也就出现了英美文学的差异化。

英国文学较为传统,无论是写作方式还是用词上都中规中矩。

说难听点叫做古板,说好听点叫做典雅。

因为美国是个移民国家,所以美国文化是各种文化相融合的结果,反映到文学创作上,美国文学讲究创新,语言上较为张扬,充满个人色彩,不那么规范,经常使用俚语。

这在英国文学中并不常见,所以英国人认为他们的文学较为正宗。

在《麦田里的守望者》这本书中,主人公满嘴脏话,这就是美国文学的一大特征。

为了表达内心强烈的情感,美国作家不介意使用这种方式,当然,并不是说美国文学都是如此,只是这本小说较为典型。

不过伍尔芙也是文学的创新者,能够接受《麦田里的守望者》这种写法。

在批判了一番后,她认为这本小说的心理描写极为成功,虽然不是正宗的意识流写法,却有了意识流的神韵,展现了美国人空虚压抑的生活。

从故事来看,整个美国社会都处在一种精神的荒原上,迷失了自我,找不到出路。

这是一个异化和堕落的社会,而主人公想要保护心中最后一点美好,也就是孩子的世界。

这和艾略特的《荒原》所表达的意思接近,都是西方社会的精神幻灭。